Rencontre avec Eylon Israely, de Eco-Libris

Chers auteurs,

Eh bien je peux vous garantir que nous n’en serons pas à un projet près. A partir de l’année 2009, tout ira à la vitesse Grand V. Les auteurs sérieux pourront se préparer en conséquence !

J’arrive d’une rencontre (17 déc. au soir) avec un des responsables de l’organisation Eco-Libris, Eylon Israely, à laquelle nous versons à chaque mois 2% de nos ventes pour l’achat et la plantation d’arbres en Amérique du Sud et en Afrique. En effet, Eylon est de passage à Montréal pour une durée de une semaine.

Nous avons passé une excellente soirée. Je lui ai donné rendez-vous dans un fameux bistro de la rue Saint-Denis où nous avons pu écouter un très bon guitariste jazz. La rencontre a donc bien débuté. Ensuite je l’ai amené manger dans un resto fort sympathique, bonne bière, bonne nourriture. Une marche rue Ste-Catherine, Saint-Laurent, en direction de la montagne. Arrêt dans un autre bistro. Un whisky pour lui, une Guinness pour moi. On dévore une poutine (je vous expliquerai). Ensuite redirection vers le Carré Saint-Louis pour lui montrer le buste d’un des plus grands poètes québécois, Emile Nelligan.

Tout cela pour vous dire que nous avons sympathisé très rapidement.
La soirée fut excellente et les discussions très animées.

Mais j’écris aussi pour vous dire ceci : J’ai apporté à Eylon une idée de projet collaboratif … et lorsque je dis collaboratif, c’est que celui-ci pourra impliquer plusieurs personnes et organisations à la fois. L’idée sera de créer et de publier un ouvrage collectif dont les bénéfices (15%) seront remis à l’organisation Eco-Libris. Chaque texte et poème sera traduit dans la langue de Shakespeare ce qui augmentera notre lectorat de façon exponentielle. Nous avons déjà parlé d’organiser plusieurs lancements dans différentes grandes villes : Paris, Montréal, Washigton, etc …. Nous avons même parlé de faire une traduction en hébreu et d’organiser un grand lancement en Israël. Originaire de là-bas, Eylon (ainsi que Raz Godelnik) connaît énormément de gens, dont plusieurs journalistes.

Comme nous l’avons bien compris Eylon et moi, un tel ouvrage sera bénéfique pour tous et pour tout : les auteurs en tant qu’outil promotionnel international, Eco-libris, notre maison d’édition et les arbres de la forêt puisque nous remettrons 15% des ventes à cette fin. Eylon parlera donc de ce projet à Raz. Ensuite j’écrirai à ce dernier afin de mettre en chantier ce très beau projet.

Les auteurs qui sont potentiellement intéressés par ce projet peuvent déjà m’en faire part. Il n’y aura pas de thème imposé aux auteurs bien que nous sachions que la mission de Eco-Libris est de planter des arbres en Afrique et en Amérique du Sud. Il faudrait donc que les textes et que les poèmes soient adaptés en conséquence. Les auteurs devront participer sans attendre de versement de droit d’auteur. Un pourcentage de 15% sera remis à l’organisation Eco-Libris (ce sera un ouvrage bénéfice, mais qui servira d’outil de promotion pour les auteurs).

Les auteurs peuvent déjà me faire part de leur intérêt pour ce projet mais il est inutile d’envoyer des textes dès maintenant. Je vous enverrai le signal lorsque ce projet sera bel et bien officialisé.

Cordialement,

Guy Boulianne
Éditeur en chef
Mille Poètes LLC

Une Réponse

  1. Chers auteurs,

    Concernant Eco-Libris, voici un courrier que je viens de recevoir de la part de Eylon Israely, faisant suite à notre rencontre il y a quelques temps à Montréal voir ici :

    Bonjour Guy,

    Comment allez-vous ?

    J’ai eu du temps très chargé en travail et avec toutes les vacances entre les deux. Aussi mon voyage de retour de Montréal a été très mouvementé, avec des correspondances manquées et un retard de deux jours dans la ville de Mexico. Au moins, j’ai pu voir le centre historique qui était magnifique!

    C’était vraiment extraordinaire de vous rencontrer à Montréal et un grand merci pour m’avoir fait visiter les alentours. J’espère être en mesure de vous inviter aussi un jour au Panama.

    J’ai discuté de votre étonnante idée de livre avec Raz et nous sommes tous deux très heureux d’aller de l’avant avec ce projet. Je vais m’occuper de la coordination, comme je pense qu’il sera très plaisant de vous aider à faire bouger les choses :-)

    Donc, qu’y a-t-il de nouveau de votre côté ?

    Joyeuse Année!

    Eylon

    (traduit rapidement de l’anglais)
    ________________________________

    GUY BOULIANNE

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Gravatar
Logo WordPress.com

Please log in to WordPress.com to post a comment to your blog.

Twitter picture

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.