Le grand-père de la ministre canadienne des Affaires étrangères, Chrystia Freeland, était un collaborateur nazi

La ministre canadienne des Affaires étrangères, Chrystia Freeland, savait depuis plus de deux décennies que son grand-père maternel ukrainien (Michael Chomiak) était le rédacteur en chef du journal nazi « Krakivs’ki Visti » en Pologne occupée qui avait vilipendé les juifs pendant la Seconde Guerre mondiale. Le 21 août 1942, Chomiak titrait fièrement dans son journal “Glorieuse victoire allemande” (Glorious German Victory), le raid sur Dieppe de plus de 5000 soldats canadiens, 3367 morts, blessés ou faits prisonniers :

Alors journaliste, diplômé de l’Université de Lviv, aujourd’hui en Ukraine, Michael Chomiak a fui l’invasion soviétique de cette partie de la Pologne en 1939. Il s’est retrouvé à Cracovie, occupée alors par les Allemands, où il est devenu rédacteur en chef du journal en langue ukrainienne Krakivs’ki Visti, dirigé auparavant par un éditeur juif qui a par la suite été déporté et assassiné dans le camp d’extermination de Belzec. Krakivski Visti était un journal ouvertement antisémite et pronazi. Dans ses articles, on pouvait lire que la disparition des Juifs de la Pologne et de l’Ukraine était une bonne chose et on glorifiait la collaboration ukrainienne avec le IIIe Reich.

Chrystia Freeland, ministre des Affaires étrangères du Canada

Comme un certain nombre de publications, elle avait été saisie par les nazis de leurs propriétaires juifs et servait ensuite de lieu de propagande. Voici ce que le Los Angeles Holocaust Museum a à dire à propos de Krakivski Visti et d’un journal similaire, Lvivski Visti, deux publications associées au régime nazi : « Les comités de rédaction ont eu pour politique de solliciter le soutien de l’Ukraine à la cause allemande », a noté le musée de l’Holocauste. « Il était typique, dans ces publications, de ne donner aucun compte-rendu de la politique génocidaire allemande et les éditions ont en grande partie réduit au silence le massacre de masse de juifs en Galice. Les journaux ukrainiens ont présenté la question juive à la lumière de la propagande nazie officielle, corollaire de la conspiration mondiale juive ».

« En 1943 et 1944, Lvivski Visti et Krakivski Visti ont salué la formation approuvée par l’Allemagne de la 14e division SS Waffen Halychyna, composée de volontaires ukrainiens », a souligné le musée. Voilà pour la désinformation russe.

Le Krakivs’ki Visti est un journal en ukrainien dont le siège principal était à Cracovie et qui a été publié de 1940 à 1945. L’historien John-Paul Himka l’a décrit comme « un antisémite farouche ». Himka l’a décrit comme un quotidien de propagande nazi publié en ukrainien pendant la Seconde Guerre mondiale avec l’aide financière allemande et avec une exposition orchestrée par Joseph Goebbels lui-même. Après l’invasion soviétique de la Pologne en 1939 conformément au pacte germano-soviétique, de nombreux nationalistes ukrainiens ont quitté l’Ukraine occidentale sous contrôle soviétique pour se rendre dans la zone d’occupation allemande et Cracovie est devenue le centre de leur activité nationaliste. Certains des écrivains ukrainiens les plus en vue ont contribué à Krakivs’ki visti. Selon John-Paul Himka, professeur d’histoire à l’Université de l’Alberta, de 1940 à 1945, le journal était le « plus important » de la langue ukrainienne sous l’occupation allemande par la Seconde Guerre mondiale. La maison d’édition ukrainienne Ukrainske Vydavnytstvo (UV) a été créée en décembre 1939 à Cracovie, capitale du gouvernement général ou du gouvernorat général, sous occupation nazie. « En dépit des difficultés techniques et financières, de la censure stricte de l’Allemagne et de la pénurie de papier qui l’a frappée tout au long de son existence », la Maison d’édition ukrainienne a publié de manière prolifique de 1940 à 1945. Le 19 novembre 1939, lors d’une réunion avec des représentants ukrainiens, le gouverneur général Hans Frank engagea « son soutien à une maison d’édition et à une presse ukrainiennes ». Le quotidien était étroitement associé au Comité central ukrainien dirigé par Volodymyr Kubiyovych. Elle était plus autonome que les autres publications en ukrainien sous la domination allemande.

Krakivs’ki Visti, dont le siège est à Cracovie depuis 1940, a republié des documents des journaux allemands pour les distribuer sur le territoire du gouvernement général de la Pologne occupée, notamment l’organe du parti nazi Völkischer Beobachter, qui paraissait fréquemment. Les articles ont également été traduits de Berliner Illustrierte Nachtausgabe et de tous les principaux journaux allemands. La Krakivs’ki Visti a été distribuée dans l’Allemagne nazie parmi les travailleurs ukrainiens d’Ostarbeiter dans le but de l’endoctrinement, en particulier après l’opération Barbarossa anti-soviétique de 1941, mais également dans d’autres pays occupés par les Allemands. La compagnie fut transférée à Vienne en 1944 avant la contre-offensive soviétique. Le dernier numéro a été publié le 29 mars 1945.

Après la mort de Mykhailo Khomiak en 1984, John-Paul Himka, gendre de Khomiak, a accédé aux documents de Khomiak, qui sont maintenant conservés aux archives de l’Université de l’Alberta. Mykhailo Khomiak a pris le nom de Michael Chomiak lors de son émigration au Canada après la Seconde Guerre mondiale. Selon Himka, les documents anti-juifs publiés dans Krakiws’ki Visti ont largement contribué à créer une atmosphère propice au meurtre de masse de juifs. La petite-fille de Khomiak, Chrystia Freeland, est la ministre des Affaires étrangères du Canada. Certains responsables canadiens ont affirmé en 2017 que la diffusion de nouvelles concernant le lien de Chomiak avec le nazisme était le résultat d’une campagne de désinformation menée par la Russie. Néanmoins, ces faits ont été confirmés par l’historien de l’Université de l’Alberta et beau-fils de Chomiak, le professeur John-Paul Himka, entre autres.

En mai 1943, le chef de la presse allemande demanda au journal de publier une série d’articles antisémites dans le « journal phare du journalisme ukrainien sous occupation nazie », du quotidien Krakov, le Krakivs’ki Visti.

En 1984, après la mort de Mykhailo Khomiak, alors connu sous le nom de Michael Chomiak, ses archives personnelles révélèrent son rôle de rédacteur en chef chez Krakivski visti de 1940 à 1945, alors qu’il était dans la trentaine. Il a émigré au Canada après la Seconde Guerre mondiale. Dans ses archives figuraient des communications détaillées fournissant le contexte historique des articles. Les archives ont été acquises par les Archives provinciales de l’Alberta en 1985. Himka s’est servi de ces archives comme source principale d’articles qu’il a présentés lors de conférences sur les relations entre Juifs et Ukrainiens tenues à Kiev en 1991 et à Jérusalem en 1993. Son article de 1996, « Krakivski visti and the Jewish, 1943: Une contribution à l’histoire des relations entre juifs et ukrainiens pendant la Seconde Guerre mondiale », publié dans le Journal of Ukrainian Studies, était une version révisée de ces documents. Les archives fournissaient les noms des auteurs (maintenant décédés) d’articles qui ne figuraient pas dans les articles de Krakivski de 1943 : Kost Kuzyk, Luka Lutsiv, Olena Kysilevska, Oleksander Mystsiuk et Oleksander Mokh qui ont écrit une série d’articles. Pour sa part, Himka a qualifié le Krakivski visti de « navire amiral du journalisme ukrainien sous occupation nazie », a rapporté le quotidien krakovien Krakivs’ki Visti. Les articles, publiés entre le 25 mai et le mois de juillet, « ont provoqué l’indignation de l’intelligentsia ukrainienne ».

______________

RÉFÉRENCES :
Suzanne Deborah Jennings
5

« Merci pour votre excellent travail, le monde a tant besoin de gens comme vous ! »

💛 😁 Vous avez apprécié cet article ? Je vous remercie de m’offrir un café. 😃 💛
VEUILLEZ NOTER : Les commentaires des lecteurs et lectrices peuvent être approuvés ou non, à ma seule discrétion et sans préavis. Merci de votre compréhension. — Guy Boulianne
Partager cet article sur les réseaux sociaux :
Traduire/Translate
Ce contenu est protégé ! Merci.